ディスったり凍えたり

−4℃だと? iPhoneぶっ壊れたか?MacBookでも−4℃。通りで寒いはずだ。
念のために。んーこの言葉の使い方違うな。まあいい。他にいいの思いつかない。
アラスカの天気チェックしたら−20℃ぐらいでやっぱエブリデイ寒波な超北国はすげーなと思ったけど
アンカレッジという都市では5℃でなんだよジャパンのヨコハマのが寒いじゃねーかと。
「寒波だから気をつけて」と連絡してくれた人がいた。テレビのないオレにはややありがたい。
「やや」なのは寒波だからあったかくねと言われてもその手段が厚着とコーヒーガブ飲みだから。
こたつは特質上上半身は寒くエアコンはあるけどレインパトロール用に窓はやや開いてるから
すきま風ビュンビュン丸だしオレは暖房の温風を好まない。だんぼーのおんぷー。
加湿器もないから必要としない?とにかく結露ゼロで根拠もゼロだけど結露ゼロは健康的な気がする。

ブイーン

ホームページ開設してからアメブロをほとんど書いていないのはこっちの方が断然書きやすいから。
横書きのスペースがその大きな要因でアメブロだとスマホから読むことを前提としているからか狭い。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ぐらいの幅しかなくてちょーきゅーくつ。
また広告がチラチカとうっとーしいし最近のトレンドとかブログネタとかいろいろうぜーって感じ。
こーいうのを近年はディスるとか言うんだろうけどオレはそんなつもりじゃなくただのイチャモンだ。
ちなみにディスるの語源は「ディスリスペクトする」でアメリカのラッパーたちが言い出したらしい。
ついでにイチャモンの語源を調べた。オレは「いちいち文句を言う」に500円賭けたけど引き分け?
正解は「いちゃいちゃ文句を」だった。昨今ではオトコとオンナが臆面もなく戯れてる場面に
「あいつら電車内でいちゃいちゃしやがって」などしよーするけれど江戸時代ごろは
「ぐずぐず」みたいな感じで「あいつぐずぐずといつまでも文句言いやがって」としよーしたりで
いつの世にもクレーマーっていたんだなと。
本日はおんぷーだんぼーしよーなどひらがなをたよーしてるけどクレーマーもそんな雰囲気でグッド。
このザ日記をマトモにジャパニーズをベンキョーしよーとしている外国人が読んだらのーみそ崩壊?
じゃあGoogleはどう翻訳するんだろうと思ったけれどアラスカの天気は検索しても
この文章を翻訳ソフトするのはひじょーにめんどくせーカオルであった。

じゃ。
またね。

«つくし風味のチーズとアカウント削除